Sunset: A Ch’ae Manshik Reader, co-edited and co-translated by Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton (2017)

Publication title: Sunset: A Ch’ae Manshik Reader

Publication year: 2017

Author: Ch’ae Manshik

Editors: Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton

Translators: Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton

About the book

Ch’ae Manshik is one of the most accomplished modern Korean writers yet is underrepresented in English translation because of the challenges posed by his distinctive voice and colloquial style. Sunset: A Ch’ae Manshik Reader is the first English-language anthology of his works and features a variety of genres—novella, short fiction, anecdotal essay, travel writing, children’s story, one-act play, three-act play, and roundtable discussion.

This anthology moves beyond the usual “representative works” to provide a well-rounded selection of writing by one of Korea’s most innovative and memorable voices, drawing on Ch’ae’s ten-volume Complete Works. This edition also provides a comprehensive introduction outlining the limitations of existing approaches to Ch’ae. It contextualizes the anthology’s contents both in terms of the author’s career and the rich Korean tradition of intertextuality and intermediality that he reflects from the country’s earliest times to the new millennium.