The Department of Asian Studies at the University of British Columbia (Vancouver campus) is accepting applications for the position of Lecturer in Modern Chinese Literature and Cinema, commencing July 1, 2023.
A full-time Lecturer in the Faculty of Arts is responsible for 24 teaching credits (i.e., eight 3-credit courses) annually, typically with a 3‐3 load in the Winter sessions and 2 courses or one intensive 6-credit course in one of the Summer sessions. The successful candidate will teach undergraduate courses in modern Chinese literature, culture, and cinema, primarily in English (ASIA-prefix content-based courses), and in Chinese (CHIN-prefix advanced language courses) as needed. The workload for this position also includes service assignments.
This is a full-time position, which entails a probationary first year. Lecturer positions are non-tenure track appointments, renewable for successive terms, subject to availability of funds and demonstration of excellence in teaching and service, in accordance with the Collective Agreement between UBC and the UBC Faculty Association.
Requirements include: A PhD in Chinese Literature, Chinese Cinema, or a related field (ABD candidates must expect to have successfully defended the dissertation before July 1, 2023); full professional fluency in Mandarin Chinese and English; extensive teaching experience in related fields at the college/university level in North America; and commitment to teamwork and service. Desirable qualifications include demonstrated interest and experience in technology-based instruction and curriculum development.
The successful candidate will be expected to maintain an excellent record of teaching, active engagement in professional development and team-based curriculum design/development of teaching materials, perform instructional responsibilities in coordination with other instructors, as well as fully participate in program affairs and service.
The application dossier should include: application letter; curriculum vitae; statement of teaching philosophy; sample undergraduate course syllabi for one content-based (ASIA) course on modern Chinese literature, culture, or cinema and one advanced language (CHIN) course; evidence of teaching effectiveness; a one-page statement about your experience working with a diverse student body and your contributions or potential contributions to creating/advancing a culture of equity and inclusion; and the contact information for three confidential referees.
Long-listed applicants will be asked to submit a link to one sample teaching video, uploaded to YouTube (or equivalent platform) as an unlisted video. Applicants should arrange three confidential letters of recommendation, to be be submitted upon request.
The deadline for receipt of application materials is December 2nd, 2022, and the anticipated start date of employment is July 1, 2023.
Other hiring information:
Salary will be commensurate with qualifications and experience. This position is subject to final budgetary approval.
Equity and diversity are essential to academic excellence. An open and diverse community fosters the inclusion of voices that have been underrepresented or discouraged. We encourage applications from members of groups that have been marginalized on any grounds enumerated under the B.C. Human Rights Code, including sex, sexual orientation, gender identity or expression, racialization, disability, political belief, religion, marital or family status, age, and/or status as a First Nation, Métis, Inuit, or Indigenous person. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority.
Given the uncertainty caused by the global COVID-19 pandemic, applicants must be prepared to conduct interviews remotely if circumstances require. A successful applicant may be asked to consider an offer containing a deadline without having been able to make an in-person visit to campus if travel and other restrictions are still in place.
For information about the Department, please visit asia.ubc.ca.
The Department of Asian Studies at the University of British Columbia (Vancouver Campus) is accepting applications for a Lecturer position in Chinese Language and Literature, commencing Sept 1, 2023.
This is a full‐time position for a term of up to three years, which entails a probationary first year. Lecturer positions are appointments without review (i.e., non‐tenure track), renewable for successive terms, subject to availability of funds and demonstration of excellence in teaching and service, in accordance with the Collective Agreement between UBC and the UBC Faculty Association.
A full‐time Lecturer in the Faculty of Arts is responsible for 24 teaching credits (i.e., eight 3‐credit courses) and service assignments, typically with a 3‐3 load in the Winter sessions and 2 courses or one intensive 6-credit course in one of the Summer sessions.
We seek candidates with expertise in teaching advanced content-based undergraduate courses in Chinese covering a wide range of topics including but not limited to Classical Chinese, pre-modern and modern Chinese literature, culture, and film, and English/Chinese translation. The successful candidate may also be expected to teach research intensive courses as well as Chinese literature courses in English translation as needed. We seek exceptional teachers with an excellent track record of employing innovative pedagogies such as online teaching and distance learning, community‐ based learning, creative approaches to teaching, and curriculum/program design. The workload for this position also includes service assignments.
Successful applicants must have full professional fluency in both Mandarin Chinese and English; a Ph.D or ABD in Chinese Language and Literature or a closely related field (a Ph.D Degree in Chinese Language and Literature Education is preferred); evidence of excellent teaching ability in courses at the post‐secondary level in North America; a strong track record of full participation in team teaching and program affairs; commitment to teaching innovations in large classes and content courses; evidence of active student‐engagement in teaching; experience in computer‐assisted teaching, teaching online courses or developing online course material for literature courses; and evidence of keeping abreast with recent developments in the field and in the development of teaching materials. Individuals with the expertise to teach both pre‐modern and modern Chinese literature or both classical and modern Chinese, as well as translation theory, English‐to‐Chinese translation, and Chinese‐to‐English translation are particularly encouraged to apply. Teaching expertise in film studies, performing arts, or popular culture will also be assets for the positions. The successful candidates will be expected to maintain an excellent record of teaching, active engagement in professional development and team‐based curriculum design/development of teaching materials, perform instructional responsibilities in coordination with other instructors in parallel sections and other levels, as well as fully participate in program affairs and service.
Salary will be commensurate with qualifications and experience. These positions are subject to final budgetary approval.
The application dossier should include an application letter, curriculum vitae, statement of teaching philosophy, sample teaching videos for two different content courses (one literature course taught in Chinese and one content course taught in English preferred), lesson plans for each of the lessons shown in the sample teaching videos, and other evidence of teaching effectiveness. Applicants should provide a one‐page statement about your experience working with a diverse student body and your contributions or potential contributions to creating/advancing a culture of equity and inclusion. Applicants are required to upload their teaching demos to YouTube and to send the links as part of their application submission. All application materials should be submitted online at http://asia.ubc.ca/careers. The deadline for receipt of application materials is Dec 29, 2022. Please also arrange for confidential letters of recommendation from three referees to be sent directly to ChineseLanguageLiterature.References@ubc.ca by Dec 29. Reference letters should be in PDF format. Please have the letters and emails titled in the following format: applicant last name-first name-referee last name-first name-Reference-ChineseLanguage&Literature
Equity and diversity are essential to academic excellence. An open and diverse community fosters the inclusion of voices that have been underrepresented or discouraged. We encourage applications from members of groups that have been marginalized on any grounds enumerated under the B.C. Human Rights Code, including sex, sexual orientation, gender identity or expression, racialization, disability, political belief, religion, marital or family status, age, and/or status as a First Nation, Métis, Inuit, or Indigenous person. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority.
Given the uncertainty caused by the global COVID-19 pandemic, applicants must be prepared to conduct interviews remotely if circumstances require. A successful applicant may be asked to consider an offer containing a deadline without having been able to make an in-person visit to campus if travel and other restrictions are still in place.
For information about the Department, please visit asia.ubc.ca.
Please be aware that submitting this form DOES NOT CONFIRM your booking. You will be contacted shortly by the Asian Studies Booking Coordinator to discuss your inquiry.
Publication title:Perception of Lexical Tones by Homeland and Heritage Speakers of Cantonese
Publication year: 2022
Author: Zoe Wai-Man Lam
About the book
Perception of Lexical Tones by Homeland and Heritage Speakers of Cantonese compares the lexical tone perception abilities of two populations with different bilingual configurations: Cantonese-dominant adults who grew up in Hong Kong (referred to as homeland speakers), and English-dominant adults who grew up in a Cantonese-speaking household in Canada (heritage speakers). From infancy both were exposed to Cantonese as a first language in terms of chronological order; however, after the onset of schooling, each became dominant in the majority language of their respective society.
Given this background, this research project investigates whether heritage speakers’ perception of lexical tones of a non-dominant first language (Cantonese) exhibits cross-language effects from a dominant second language (English) that does not have a contrastive dimension of tone. Results of a series of perception experiments indicate that homeland speakers have a significantly greater ability to distinguish tonally contrastive words by solely relying on tonal information. Both groups showed confusion of overlapping subsets of tone pairs, but heritage speakers had a higher error percentage, which suggests a quantitative but not qualitative difference between the two groups. Lastly, the two groups used different listening strategies in tone identification.
زندهیاد علیرضا احمدیان، محقق، تحلیلگر و فعال فرهنگی، اجتماعی و سیاسی و از اعضای محبوب و مورداحترام جامعه ایرانی-کانادایی بود. وی دانشآموختهٔ دانشگاه بریتیش کلمبیا (یوبیسی) و از جمله افراد بسیار تأثیرگذار در شکلگیری و راهاندازی گروه زبان فارسی و ایرانشناسی در این دانشگاه بود.
دپارتمان آسیاپژوهی دانشگاه بریتیش کلمبیا در سال ۲۰۱۹، عنوان مجموعه سخنرانیهای ایرانشناسی دانشگاه را (که پیشتر و در سپتامبر ۲۰۱۸ راهاندازی شده بود)، به پاس کوششهای ارزشمند زندهیاد علیرضا احمدیان، به نام ایشان تغییر داد. در سال ۲۰۱۹، تنی چند از دوستان علیرضا احمدیان ضمن ارائهٔ حمایت سخاوتمندانهٔ مالی از این رویداد مهم دانشگاهی، امکان برگزاری این سخنرانیها را تا پایان سال تحصیلی ۲۰۲۵-۲۰۲۶ فراهم ساختند.
سالانه بین ۴ تا ۶ جلسهٔ سخنرانی با حضور اساتید و صاحبنظران حوزههای مختلف ایرانشناسی و فارسیپژوهی در قالب این مجموعه سخنرانی برگزار میشود. برخی از این جلسات حضوری و بعضی دیگر آنلاین خواهند بود. علاقهمندان میتوانند جهت شرکت در هر جلسه، فرم مخصوص آن جلسه را تکمیل و ثبتنام کنند تا در جریان اخبار مرتبط با آن جلسه قرار بگیرند.
(شرکت در تمامی جلسات رایگان و برای عموم آزاد است.)
برای عضویت در خبرنامهٔ مجموعه سخنرانیها و دریافت آخرین اخبار و اطلاعات، مشخصات خود را در فرم زیر وارد کنید:
شنبه، ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱ (آنلاین – به انگلیسی و فارسی)
داستان پنهان هزار و یک شب در زبان فارسی: ترجمه هنریه محمدباقر خراسانی تحت حمایت مالی در حیدرآباد (هند)
سخنرانان: دکتر مهدی گنجوی، محقق، نویسنده و ویراستار، کتابخانه روبارتس، دانشگاه تورنتو؛ میثم علیپور، رماننویس و کارشناس ارشد مطالعات هنر، دانشگاه تهران
طرفبحث: دکتر پگاه شهباز، پژوهشگر پسادکتری، مرکز مطالعات جنوب آسیا، موسسه آسیایی، دانشکده امور جهانی و سیاست عمومی، دانشگاه تورنتو
سخنران: محسن نامجو، خواننده – ترانهسرای ایرانی، محقق موسیقی و نوازندهٔ سهتار، ساکن شهر نیویورک، بهدعوت دپارتمان آسیاپژوهی و انجمن دانشجویان ایرانی یو بی سی
Publication title: The Deadly Intersections of COVID-19: Race, States, Inequalities and Global Society
Publication year: 2022
Editor: Sunera Thobani
About the book
This pioneering book demonstrates the disproportionate impact of state responses to COVID-19 on racially marginalized communities.
Written by women and queer people of colour academics and activists, the book analyses pandemic lockdowns, border controls, vaccine trials, income support and access to healthcare across eight countries in North America, Asia, Australasia and Europe, to reveal the inequities within, and between countries.
Putting intersectionality and economic justice at the heart of their frameworks, the authors call for collective action to end the pandemic and transform global inequities.
Contributing to debates around the effects of COVID-19 – as well as racial capitalism and neoliberal globalization at large – this research is invaluable in informing future policy.
The Department of Asian Studies, University of British Columbia (Vancouver campus), invites applications for a tenure-track appointment at the rank of Assistant Professor in the field of Classical Persian Literature and Culture. Applicants with expertise in the history and practice of classical Persian literature and culture are welcome to apply; applicants with a commitment to the broader notion of ‘Persianate’ literary culture are especially encouraged to apply. Applicants are expected to have full professional proficiency in English and in Persian, and proficiency in at least one other language of the Persianate cosmopolis. A strong track record of participation in team work and program affairs, and experience in community outreach and program building is a plus.
Candidates must have a Ph.D. in a relevant field or expect to have successfully defended the dissertation before July 1, 2023. The successful candidate will be expected to demonstrate excellence in research and undergraduate and graduate teaching, and to maintain an active program of research, publication, teaching, graduate supervision, and service. The successful candidate will be expected to work closely with tenure-stream Asian Studies faculty in South Asian and Persianate and Islamic history and culture, and with any future hires in the area of Persian/Iranian Studies. Further information about the Department can be found on its website, www.asia.ubc.ca.
The application dossier should include:
a letter of application;
a curriculum vitae;
a 1-page statement identifying the applicant’s contributions, or potential contributions, to diversity, and ability to work with a culturally diverse student body;
one writing sample (maximum 30 pages);
two sample course syllabi, preferably one at the undergraduate-level and one at the graduate-level;
evidence of teaching effectiveness; and
names and contact information of three referees who could provide confidential letters of recommendation should the candidate be long- or short-listed.
The deadline for receipt of complete applications is October 7, 2022. The anticipated start date of employment is July 1, 2023.
This position is subject to final budgetary approval. Salary will be commensurate with qualifications and experience.
Equity and diversity are essential to academic excellence. An open and diverse community fosters the inclusion of voices that have been underrepresented or discouraged. We encourage applications from members of groups that have been marginalized on any grounds enumerated under the B.C. Human Rights Code, including sex, sexual orientation, gender identity or expression, racialization, disability, political belief, religion, marital or family status, age, and/or status as a First Nation, Métis, Inuit, or Indigenous person. All qualified persons are encouraged to apply; however, Canadian citizens and permanent residents of Canada will be given priority.
Given the uncertainty caused by the global COVID-19 pandemic, applicants must be prepared to conduct interviews remotely if circumstances require. A successful applicant may be asked to consider an offer containing a deadline without having been able to make an in-person visit to campus if travel and other restrictions are still in place.
Inspired by the case of a torture specialist in 1980s South Korea who from 1988 to 2000 was a fugitive in his own house, The Catcher in the Loft (published in South Korea in 2011 as Saenggang) is in equal parts a portrait of a man coming to terms with his notorious past and a coming-of-age story centered in his dependent relationship with his college-age daughter, who has always thought of him as a patriotic policeman. The novel begins at breakneck speed, with a victim perishing under the torture artist’s (renamed An) watch, and a hurried decision that An must take cover. The remainder of the novel is a dual narrative related in turn by the torture artist and his daughter, Sŏn, who must harbor her father in a loft above her room. There follows a counterpoint of concealment (An) and revelation (Sŏn), with the daughter discovering the “festival” of her own body during an infatuation with a university classmate, followed by the sobering knowledge, manifested firsthand in her encounter with one of her father’s shattered victims, that the father she had idolized is a sado-masochist reduced to abject dependence on her for all of his daily needs during his concealment in the loft. When the novel ends, years later, the focus is equally on An’s ultimate capitulation (he turns himself in to the authorities) and Sŏn’s awakening to her autonomy.
This volume outlines the major developments, characteristics, genres, and figures of the Korean literary tradition. It includes examples, in English translation, of each of the genres and works by several of the major figures discussed in the text. Both the classical and modern periods are covered. Korean literature developed in response to dynamic changes in popular life and culture taking place over the millennia, and as such it is an expression of the region’s distinctive history.
Crystal toils day and night to earn top grades at her cram school. She’s also endlessly texting, shopping, drinking, vexing her boyfriends, cranking up her mp3s, and fantasizing about her next slice of cheesecake. Her non-stop frenzy never quite manages the one thing that might calm her down: opening up about the pressures that are driving her to the edge. She certainly hasn’t talked with her best friend, Mina, nor Mina’s brother, whom she’s developing a serious crush on. And Crystal’s starting to lose her grip.
In this shocking English debut, award-winning Korean author Kim Sagwa delivers an astonishingly complex portrait of modern-day adolescence. With pitch-perfect dialogue and a precise eye for detail, Kim creates a piercingly real teen protagonist–at once powerful, vulnerable, and utterly confused. As one bad decision leads to another, this promising life spirals to a devastating climax.